LQA Forum Haftung


19.04.2016

LQA Forum Haftung

Ort: Le Méridien Hamburg, Deutschland
Zeit: Dienstag, 19. April 2016 13:30 - 17:00, ab 17:00 Uhr Get-together mit Buffet

Thema: „Wer haftet? Rechtslage bei fehlerhaften Übersetzungen. Normenkonforme Lösungen.“

Veranstaltung zum Thema „Risikomanagement von Übersetzungen“ mit Vorträgen und Diskussionsrunden.

Fehlerhaft übersetzte Dokumente können neben wirtschaftlichen Schäden auch zu Image- oder Personenschäden führen. Nicht nur der Schweregrad eines Fehlers, sondern auch seine Vorhersehbarkeit und die entsprechenden Präventionsmöglichkeiten bilden die Grundlage, auf der Haftungsumfang und Haftungsverantwortung bemessen werden. Die finanziellen oder gar strafrechtlichen Folgen können eklatant sein.

Zur Vermeidung rechtlicher Konsequenzen bedarf es verlässlicher Instrumente, welche zunächst die Fehler und ihre Ursachen sichtbar machen können, welche aber auch der normenkonformen Dokumentation der laufenden Qualitätssicherungstätigkeiten dienen.

Unter dem Motto „Wer haftet? Rechtslage bei fehlerhaften Übersetzungen. Normenkonforme Lösungen.“ werden die Zusammenhänge zwischen den rechtlichen Anforderungen und den Präventivmaßnahmen zur Vermeidung von Haftungsfällen mit Schadensersatzansprüchen ergründet und diskutiert.

Als fachkundigen Rechtsexperten begrüßen wir Herrn RA Mario Prudentino, Rechtsanwalt und Partner bei Passarge, Prudentino & Rhein, der mit Fokus auf die internationale Produkt- und Produzentenhaftung eine ausführliche Einführung in den Themenkomplex Compliance im Übersetzungsbereich geben wird.

AGENDA

ab 12:30 Uhr: Empfang & Registrierung

  • Registrierung und Begrüßung

13:30 Uhr – 14:00 Uhr: Einführung in das Thema „Risikomanagement von Übersetzungen“

  • Aktuelle  Richtlinien und Normen definieren den Anspruch an Übersetzungen, v.a. durch Vorgabe von Übersetzungsprozessen und Qualitätssicherungsinstrumenten, wie der Revision und den Fehlerkategorien. Der hohe Abstrahierungsgrad der Normen führt jedoch meist zu Unklarheiten bei der Umsetzung. Anhand von Praxisbeispielen falscher Übersetzungen kann der realexistierende Qualitätsanspruch näher bestimmt werden.

14:00 Uhr – 14:30 Uhr: Rechtslage bei fehlerhaften Übersetzungen & Compliance

  • Rechtsanwalt Mario Prudentino ermöglicht einen Einblick in die aktuelle Rechtslage. Ausgehend von der Differenzierung zwischen Produkt- und Produzentenhaftung in Anlehnung an fehlerhafte Übersetzungen wird der Themenkomplex der Compliance im Übersetzungsbereich eingeführt. Dabei wird der Frage nachgegangen, wie die Risiken falscher Übersetzungen und die rechtlichen Ansprüche zu bewerten sind und welche Minimalvorgaben einzuhalten sind.

14:30 Uhr – 15:15 Uhr: Podiumsgespräch mit RA Mario Prudentino und Diskussionsrunde

  • In der Diskussionsrunde werden allgemeine und spezielle Fragen zur Haftungsproblematik vorgestellt. So wird u. a. erläutert, wer in der Prozesskette für Fehler bzw. die resultierenden Folgen haften muss: der Einzelübersetzer, der Übersetzungsdienstleister, der Fachabteilungsleiter beim Produzenten oder alle Beteiligten.

15:15 Uhr – 15:45 Uhr: Kaffeepause

  • Pause mit Kaffee und Snacks im Foyer

15:45 Uhr – 16:30 Uhr: Fallbeispiele

  • Anhand ausgewählter Fallbeispiele von fehlerhaften Übersetzungen werden Haftungsausmaß und Haftungsverantwortung erläutert.

16:30 Uhr – 17:00 Uhr: myproof® als Prozessroutine 

  • Präsentation einer Anwendungslösung mit myproof® – Modulen basierend auf Risikoanalyse und Etablierung von Prozessroutinen zur Prüfung von Übersetzungen und Erstellung von normenkonformer Dokumentation der Qualitätssicherung zur Abwendung von Haftungsrisiken bei Übersetzungsprozessen. Das Workflowsystem soll vor allem in Hinblick auf die Erfüllung der Forderungen zur Rechtssicherheit und auf die Minimierung des Risikopotentials von übersetzten Texten vorgestellt werden.

ab 17:00 Uhr: Get-together mit Buffet

  • Gemeinsamer Ausklang zum Erfahrungsaustausch

In den LQA Foren werden topaktuelle Innovationen, Technologien und Konzepte aus dem LQA-Bereich von Branchenführern exklusiv erörtert. Die Teilnahme ist nur durch persönliche Einladung möglich.

Das myproof®-Team moderiert die Veranstaltung und steht für Fragen vor Ort zur Verfügung. Das Forum wird durch myproof® gesponsert.

 

Exklusive Inhalte

Teilnehmer dieses Events haben die Möglichkeit, sich in einem geschützten Bereich weiterführende Informationen anzeigen zu lassen. Hierzu ist ein Passwort notwendig.

Zum Teilnehmerbereich